Encamên lêgerînê
wekî tıpkı, aynen.
d 1. gibi, -e benzer * zilamekî wekî şêr aslan gibi bir adam 2. gibi, imişçesine, benzer biçimde * wekî min bikin benim gibi yapınız 3. gibi, takım * ramanên wekî vê bunun gibi bir takım düşünceler 4. gibi, -e yakışır biçimde * wekî mirovan bixwaze insan gibi iste 5. gibi, kadar * spas dikim, mîna ku min stendibe teşekür ederim, almış kadar oldum 6. gibi, bu kabilden, çeşidinden 7. g madem * wekî ku hûn bawer nakin hûn bi xwe werin madem inanmıyorsunuz kendiniz gelin 8. eğer * wekî ez bêm eğer gelirsem 9. h şöyle (aşağı yukarı, o yolda) 10. tam (uygun olarak, ayni, tıpkı)
wekî (...) kirin 1) gibi yapmak 2) (birinin) nabzına göre şerbet vermek
wekî (....) bûn gibi olmak
wekî (an jî mîna) xwe kirin bildiğini yapmak
wekî (tiştekî) hatin gibi gelmek * ew berê ji min re wekî merivekî biaqil dihat önceleri bana çok akıllı birisi gibi geliyordu
gibi gelmek * ew berê ji min re wekî merivekî biaqil dihat önceleri bana çok akıllı birisi gibi geliyordu
wekî (yekî) derketin dediği çıkmak
wekî (yekî) lê xistin (birinin) nabzına göre şerbet vermek
wekî agir kelîn ateş gibi yanmak * canê wî wekî agir dikele vücudu ateş gibi yanıyor
wekî agir û barûdê ne kedi ile köpek gibi (birbirleriyle geçinmemek)
wekî agir û barûdê ye barut fıçısı (gibi)
wekî agirê pûş saman alevi gibi
wekî ala (an jî beyreq) bayrak gibi
wekî aşîtê (an jî şepeyê, berfendeyê, basûyê) pê de hatin çığ gibi büyümek
wekî av derbas bûn (an jî bihurîn) su gibi akmak (zaman için)
wekî av hatin su gibi akmak (yiyecek, ekmek vb. için)
wekî av lê çûn su gibi bilmek (veya okumak)
wekî ava kewserê ye kevser gibi
wekî axa û began dewrana xwe derbas kirin paşa gibi yaşamak
wekî axayan bûn bey (veya paşa) gibi yaşamak
wekî axayan di nav hebûnê de bûn kont gibi yaşamak
wekî barûdê gotin gulp û pê ketin bomba gibi patlamak (birden öfkelenmek)
wekî bayê rüzgâr gibi, yel gibi
wekî bayê bezê hızlı bir şekilde
wekî bayê birûskê hızlı bir şekilde
wekî behr e derya gibi (çok bilgili kimse)
wekî belgîrekî ye aygır gibi
wekî benîşt sakız gibi (ayrılmak bilmez, yapışkan)
wekî benişt cûtin ağızda sakız gibi çiğnemek * ev çi ye tu wekî benîşt dicûyî û dibêjî bu nedir ağızda sakız gibi çiğneyip duruyorsun?
wekî beqekî bakla kadar (bit, pire gibi küçük böcekleri çin)
wekî berê eskisi gibi * ez ji vir mîna berê hez nakim burayı eskisi gibi sevmiyorum
wekî berê dewam (an jî berdewam) kirin 1) eskisi gibi devam etmek 2) sürüp gitmek
wekî berfê ye kar gibi
wekî berfendeyê (an jî aşîtê, şepeyê, basûyê) pê de hatin çığ gibi büyümek
wekî beroşek ava kelandî bi canê (yekî) de hatin xwarê tepesinden (veya başından) kaynar su dökmek
wekî bîbika çavê xwe jê hez kirin gözünün bebeği gibi sevmek
wekî bilbil h 1) bülbül gibi 2) şakır şakır * weka bilbil bi Kurdî dipeyîve şakır şakır Kürtçe konuşuyor
wekî bilbil h 1) bülbül gibi 2) şakır şakır * wekî bilbil bi Kurdî dipeyîve şakır şakır Kürtçe konuşuyor
wekî bilbilan axivîn (peyivîn an jî xeber dan) bülbül gibi konuşmak * jinik mîna bilbilan bi Fransizkî diaxive kadın bülbül gibi Fransızca konuşuyor
wekî bilbilan xwendin bülbül gibi okumak
wekî birayan kardeş kardeş (erkek kardeş için)
wekî birayê biçûk çûn tıpış tıpış yürümek (isteristemez bir yere gitmek veya ayrılmak)
wekî birayê xiço gotin bülbül gibi söylemek, itiraf etmek
wekî birq û birûskê şimşek gibi
wekî birûskê yıldırım gibi
wekî biyaniyan (an jî xerîban) sekinîn yabancı gibi durmak
wekî boça bêrê kazık gibi olmak
wekî bomba biteqe bomba gibi patlamak (bir olay birden ortaya çıkarak herkesi şaşırtmak)
wekî boxekî ye boğa gibi (çok güçlü görünen, vücudu gelişmiş delikanlı)
wekî canê xwe jê hez kirin (birini veya bir şeyi) canı (gibi) sevmek
wekî cenaze cenaze gibi
wekî cenaze xwe dirêj kirin kalıp gibi serilmek (yorgunluktan ötürü)
wekî çengek av ku ji behrê here testi kırılsa da kulpu elde kalır
wekî cêran testi gibi (büyük ve sarkık meme)
wekî çerm e post gibi
wekî çi? ne gibi?
wekî çipikê ye keklik gibi (galımlı, hareketli)
wekî çira şîr süt gibi * porê wî weka çira şîr bû beyaz saçları süt gibiydi
wekî çirikê çörten gibi
wekî çiyayekî 1) dağ gibi (veya kadar), dağlar gibi (veya kadar) çok büyük, çok iri, çok güçlü * xortekî wekî çiyayekî dağ gibi delikanlı 2) dağ gibi (veya kadar), dağlar gibi (veya kadar) pek çok * wekî çiyayekî firaqên qirêjî li berê lod bûn dağ gibi bulaşık önüne yığıldı
wekî conegayê kel lê bûn bihar baharı başına vurmak
wekî çûçikê qupikê her yek bi cihekî de revîn çil yavrusu gibi dağılmak
wekî darikê nav tirafê fesat, arabozucu, her şeye maydanoz kimse
wekî dawetê ye bayram havası
wekî decal li pey be yangından (veya gümrükten) mal kaçırır gibi
wekî defê werimî ye (an jî vezelandî) davul gibi (gergin)
wekî dehşika destê gavanan hema filitî mec ayakkabısız kaçmak
wekî dendika sîrê ye turp gibi (sağlığı yerinde)
wekî deq e aslan gibi (sağlıklı)
wekî dermanê ku tu biavêjî çavê kor tam biçilmiş kaftan
wekî devê cilêtê birîn bıçak gibi kesmek (çok keskin olmak)
wekî devê çiranekê baran barî bardaktan boşanırcasına yağmur yağmak
wekî devê kêrê birîn bıçak gibi kesmek (çok keskin olmak)
wekî devê meşkê baran hatin xwarê bardaktan boşanırcasına yağmak
wekî deveya ku ji semerê xwe dixwe hazırdan yemek
wekî deveyê pelixîn lök gibi oturmak
wekî dêw dev gibi
wekî dewaran e hayvan gibi
wekî di dawet û dîlanê de bûn düğün bayram etmek
wekî dîkê elok xwe gij kirin hindi gibi kabarmak
wekî dîkê qoqo bi tenê man guguk gibi kalmak (veya oturmak)
wekî dîkê spî (yek) derxistin rastê (birini) aklamak
wekî dilê (yekî) lebat kirin (birinin) nabzına göre şerbet vermek
wekî din ayrıca, başka.
nd 1. -den başkası, geri * rastiya wê ev e, wekî din xeberoşk in gerçeği budur, gerisi masal 2. geri (son, sonuç) * tu vî tiştî ji min re bihêle, wekî din meraq meke sen işi bana bırak, gerisini düşünme
wekî din (an jî dî) 1) başka, -den başkası, başkaca, geri * rastiya wê ev e, wekî din xeberoşk in gerçeği budur, gerisi masal 2) geri (son, sonuç) * tu vî tiştî ji min re bihêle, wekî din meraq meke sen işi bana bırak, gerisini düşünme 3) daha daha
wekî din na, tenê ku dibêje xwedê yek e jê bawer dikim Allah bir dediğinden başka sözüne inanılmaz
wekî din nabe şüphe yok
wekî dînan deli gibi, delicesine * wekî dînan ji keçikê hez dike kızı delicesine seviyor
wekî dînan (cil an jî xişr) bi xwe de kirin deli saraylı (gibi) takıp takıştırmak
wekî dinyanedîtiyan mal bulmuş (Mağribî) gibi
wekî dîwarekî ye kapı gibi
wekî diya bûka bêcihêz ketin mitaleyan arpacı kumrusu gibi düşünmek
wekî diya bûka bêcihêz li hev çûn û hatin deli dana (lar) gibi dönmek
wekî dizan hırsız gibi
wekî dost kar bike, wekî dijmin bixwe çalışırken canı gönülden çalış, yerken çekinmeden ye
wekî dûpişkê bi binê piyên mirov vedan (û pûrta serî weşandin) yılan gibi sokmak
wekî erzûhalê arzuhal gibi (veya kadar)
wekî eskeran asker gibi
wekî eyikû sanki
wekî eynik (an jî neynik) e ayna gibi (dümdüz ve parlak)
wekî ga kirin orîn danalar gibi bağırmak (veya böğürmek)
wekî gamêşê ketin û ranebûn manda gibi yayılmak
wekî gamêşekî xwarin xwarin manda gibi yemek
wekî gamêşekî ye boğa gibi (çok güçlü görünen, vücudu gelişmiş delikanlı)
wekî gêjan sersem gibi
wekî gêjan li dora xwe çûn û hatin dolap beygiri gibi dönüp durmak
wekî geran balyoz gibi (yumruk veya kol için)
wekî gilok tortop * li ber nivîna bûbû mîna gilok yatağının dibinde tortop olmuştu
wekî gul derbas kirin gül gibi geçinmek (pek geniş olmayan bir imkanla rahat, sıkıntısız yaşamak)
wekî gul ji hev hez kirin gül gibi geçinmek, gül gibi yaşamak (çok iyi anlaşmak, geçinmek)
wekî gulê (yek) xweyî kirin 1) gül gibi bakmak (geçimini para sıkıntısı olmadan sağlamak) 2) gül gibi bakmak (iyi, temiz bakmak) * wekî gulê zaroka xwe xweyî dike çocuğuna gül gibi bakıyor
wekî gule (yekî) girtin bıçak gibi saplanmak (sancı, ağrı birden ve güçlü olarak gelmek)
wekî guleya devê tivingê ye ardından sapan taşı yetişmez
wekî guleyê ye gülle gibi (ağır)
wekî gur êrîş kirin (xwarinê) aç kurt gibi (yemek, üşüşmek veya saldırmak)
wekî guran birçî bûn kurt gibi acıkmış olmak
wekî guran dirêjî (xwarinê) kirin aç kurt gibi (yemek, üşüşmek veya saldırmak)
wekî gurzekê bilek gibi (saç için, gür)
wekî hecacê ku li erefayê bê şêlandin Arafatta soyulmuş hacıya dönmek
wekî heriyê ye çamur gibi (ekmek için, iyi pişmemiş)
wekî hesin (zexm) demir boku gibi
wekî heşr û mehşerê ye mahşer gibi
wekî hestî ye kemik gibi
wekî hev bûn l/bw eşitleşmek
wekî hev derketin eşit çıkmak, birbirine denk çıkmak, pata çıkmak
wekî hev in loma li hev geriyan e huyu huyuna suyu suyuna (uygun)
wekî hev kirin l/bw eşitleştirmek
wekî hewma masiyan balık istifi (çok sıkışık olarak bir yere dolmak)
wekî heykel heykel gibi (hareketsiz, duygusuz)
wekî heyva çardehşevî ye 1) ayın ondördü gibi, ay parçası (gibi) 2) görünen köy kılavuz istemez, ay aydın, hesap belli
wekî heyva çardeşevî gün gibi açık (çok açık, çok belli)
wekî hijikekî değnek gibi (çok zayif ve ince)
wekî hineyê kına gibi
wekî hingekî taş gibi, sağlığı ve gücü yerinde
wekî hingiv e bal gibi (pek tatlı)
wekî hirçan e ayı gibi (kaba, anlayışsız)
wekî hirçekî ayı gibi (iri)
wekî îmana xwe bi fikra (yekî) zanîn düşüncesini okumak
wekî îmana xwe zanîn dini gibi bilmek * wê wekî îmana xwe dizanibû ku ew ne yekî saxlem e onun sağlam biri olmadığını dini gibi bilirdi
wekî jehr e 1) zehir gibi, ağı gibi 2) zehir gibi (çok becerikli, usta) * ajo wekî jehr e zehir gibi şoför
wekî ji hêkekê bin yarım elmanın yarısı o, yarısı bu
wekî ji ser kerê de ketin eşekten düşmüş karpuza dönmek
wekî kabê wîş e çok çevik
wekî karîban kehribar gibi
wekî kavir e sağlıklı, koç gibi (dinç yaşlılar için)
wekî kaxizên îskambîlê li dû hev ketin iskambil kâğıdı gibi devrilmek
wekî kela miqilkê ye içindekini hemen söyleyiveren
wekî kela şîr çûn kuş gibi uçup gitmek (çok kısa sürmek, geçmek) * zeman wekî kela şîr e diçe zaman kuş gibi uçup gidiyor
wekî kelekê ye 1) kale gibi (büyük ve sağlam yapı) 2) kale gibi (kendisine güvenilen, güçlü kimse)
wekî keran eşek gibi
wekî keran gerîn saka beygiri gibi (amaçsız dolaşanlar için söylenir)
wekî keran xebitîn it gibi çalışmak
wekî keran xwarin argo davar gibi yemek
wekî keran xwe avêtin erdê argo semeri devirmek
wekî kerê (yek) kutan eşek sudan gelinceye kadar dövmek
wekî kerê guhê xwe dapêlî kirin koyun kaval dinler gibi dinlemek
wekî kerê ku bikeve çamûrê û nizanibe rê bi ku de ye iki arada bir derede (kalmak)
wekî kesê ku xerab xuya (an jî xonê) dike ye at hırsızı gibi
wekî kevir e 1) taş gibi (çok sert) 2) çakı gibi (canlı ve atik)
wekî kevirê (an jî kuçê) ku tu li nav çamûrê bixî çamura atılan taş misali gib
wekî kewê ku wê lext kirin yemle tuzağa düşürülen keklik misali
wekî kihêl at gibi (iri kadın)
wekî koxik bodrum gibi (basık tavanlı yapılar için)
wekî koxikê ye gecekondu gibi
wekî ku h 1. -e gibi, benzer 2. faraza * wekî ku haya jê tune bûye ku ev tişt hatiye kirin, hûn çi dihizirin? faraza sizin haberiniz olmadan bu iş yapıldı, ne düşünüyorsunuz? 3. h âdeta 4. d üzere * wekî ku berê jî hatibû diyarkirin daha önce belirtildiği üzere 5. örneğin
1) h örneğin 2) âdeta 3) mademki * wekî ku hûn bawer nakin hûn bi xwe werin madem inanmıyorsunuz kendiniz gelin
wekî ku (wî) danî be eliyle koymuş gibi * qebanoza li di refikê de wekî ku min bi xwe danî be, min hemen ew dît raftaki kavanozu elimle koymuş gibi hemen buldum
wekî ku (yek) agir berde barûdê yaraya tuz biber ekmek
wekî ku ava sar bi ser de hatin kirin soğuk duş etkisi yapmak
wekî ku bawîşk bên (yekî) kuş gibi uçup gitmek (çok kısa sürmek, geçmek) * min carek bala xwe dayê ku sal wekî ku bawîşk hatibin min, çûne bir baktım ki seneler kuş gibi uçup gitmiş
wekî ku ber û malê hev bin etle tırnak gibi
wekî ku bikin halê miriyan h öldüresiye
wekî ku hê nû (yek) ji diya xwe bûn anadan (yeni) doğmuşa dönmek (veya anadan yeni doğmuş gibi olmak)
wekî ku ji diya xwe bûbe anadan doğma, çırılçıplak (yek)
wekî ku ji haca şerîf bê li hêviyê sekinîn (birini) hacı bekler gibi beklemek
wekî ku ketibe xewa temarê üzerine ölü toprağı serpilmiş gibi uyumak
wekî ku mû ji nava mast bê kişandin tereyağından kıl çeker gibi* wekî tu mûyekî ji nava mast bikişînî ji vî karî xelas bû tere yağından kıl çeker gibi bu işten kurtuldu
wekî ku pêlî hekan bike öküz arabası gibi (çok yavaş kimse)
wekî ku qet (...) be görmediğine dönmek, görmemişe dönmek (başında geçmemiş gibi olmak)
wekî ku siwar li pey bin atlı kovalarcasına
wekî ku tê fehmkirin anlaşılan
wekî ku tu cêrek av lê bikî su gibi terlemek
wekî ku... benzemek, sanısını uyandırmak * wekî ku vî zilamî araq vexwariye bu adam rakı içmişe benziyor
wekî kûçikan (an jî seyan) köpek gibi (cihek)
wekî kundan kukumav gibi
wekî kundan hizinîn kukumav gibi düşünüp durmak
wekî kutekî ye direk gibi (sağlam yapılı, iri yapılı)
wekî lana moriyan e (bir yer) karınca yuvası gibi kaynamak
wekî lana mozeqirtikan lê derbûn mantar gibi yerden bitmek
wekî leglegê stû zirav kirin boynu armut sapına dönmek
wekî lehiyê jê çûn (an jî kişin) sel gibi akmak (sıvılar için)
wekî lematekî lâpa gibi
wekî leşkeran (an jî eskeran) asker gibi
wekî leyla û mecnûn in iki ahbab çavuşlar (şaka yolu ile, sürekli beraber olan ve birbirinden ayrılmayan kimseler için söylenir)
wekî lota kerê eşek şakası
wekî makîne bûn makineli gibi (peşpeşe, hızlı hızlı konuşan kimse)
wekî makîne ye mitralyöz gibi
wekî mala dawetê ye düğün evi gibi
wekî mala libarkirinê çarşamba pazarı gibi (her şey karmakarışık ortada olan yer)
wekî mar yılan gibi
wekî mar çûn yağ gibi kaymak (araba, taşıt sarsmadan hızlı gitmek
wekî me h bizceleyin
wekî melekan e melek gibi
wekî memê alan helîn Kerem gibi sevmek (veya yanmak)
wekî memo li serê dîn bûn Kerem gibi sevmek (veya yanmak)
wekî merivan (mirovan an jî însanan) 1) adam gibi (terbiyeli, akıllı, uslu) 2) adam gibi (adamlığa, insanlığa yaraşır yolda) 3) insan gibi 4) h adamca, adamcasına (cihek)
wekî mêşan zehî dan arı kovanı gibi işlemek
wekî mêşin e kuzu gibi
wekî mînak h örneğin, söz gelişi
örneğin, örnek olarak * di axaftina xwe de li ser gelek mijaran rawestiya, wekî mînak bi dûvdirêjî ji ziman behs kir konuşmasında bir çok konuya dokundu, örnek olarak dilden uzun uzun söz etti
wekî minareyekê minare gibi
wekî mircan in inci gibi (küçük, temiz, güzel ve düzgün) * diranên wê wekî mircan in inci gibi dişleri
wekî mirîşka (an jî tûtika) birçî di xewna xwe de gilgilan dibîne aç tavuk kendini arpa ambarında sanır
wekî miriyan ölü gibi
wekî miriyê ku serê (wî) li hedan (an jî tabûtê) ketin başı taşa değmek
wekî mirovan (merivan an jî însanan) 1) adam gibi (terbiyeli, akıllı, uslu) 2) adam gibi (adamlığa, insanlığa yaraşır yolda) 3) insan gibi 4) h adamca, adamcasına
wekî misk û emberê mis gibi * hewayeke xweş wekî bêhna misk û emberê mis gibi bir hava
wekî misqaleke berê rojê jê hez nekirin günahı kadar sevmemek
wekî moriyekê bit kadar (çok küçük)
wekî mozeqirtikê li pey bûn (birine) pervane olmak
wekî mû 1) kıl gibi 2) bıçak gibi (ince) 3) tüy gibi (çok hafif)
wekî mû ye kıl gibi
wekî mûm û şima ye mum gibi (sararıp solmak, zayıflanmak)
wekî mûma rêtî mum gibi, dimdik
wekî nal û bizmar bûn aralarından su sızmamak (cihek)
wekî navê xwe zanîn adı (veya ismi) gibi bilmek
(bir yeri) ezbere bilmek
wekî neynokê tırnak kadar
wekî nimûne h örneğin, söz gelişi
örneğin, örnek olarak * di axaftina xwe de li ser gelek mijaran rawestiya, wekî nimûne bi dûvdirêjî ji ziman behs kir konuşmasında bir çok konuya dokundu, örnek olarak dilden uzun uzun söz etti
wekî nokekî ye mercimek kadar
wekî palasa haliyan li erdê pehn bûn maça beyi gibi kurulmak
wekî palasekî çarşaf kadar
wekî pelê cixareyê sigara kağıdı gibi (çok ince)
wekî pênc pêçiyên xwe (cihekî) zanîn (bir yeri) avucunun içi gibi bilmek
wekî peraniyan kurtlar gibi
wekî pereng kor gibi
wekî peykeran e heykel gibi (çok güzel vücut
wekî pisîkê li ser çar lingan sekinîn kedi gibi dört ayak üstüne düşmek
wekî pisîkê li ser her çar lepan ketin kedi gibi dört ayak üstüne düşmek
wekî pisîkê xwe melûsankî kirin süt dökmüş kedi gibi olmak (veya süt dökmüş kediye dönmek)
wekî pisîkê ye kedi gibi
wekî pizot (an jî pereng) kor gibi
wekî pola demir boku gibi (çok güçlü, çok kuvvetli)
wekî porê keçelan e mısır püskülü gibi
wekî pûtan put gibi
wekî qalib li ser (yekî) rûniştin kalıp gibi oturmak
wekî qedene kadana gibi (iri yarı kadın)
wekî qelîneka ser sêlê natebite yerinde duramamak
wekî qencekî xwedê xuya bûn sureti haktan görünmek
wekî qetran katran gibi
wekî qijnikê jê nebûn (an jî neqetîn) kene gibi yapışmak
wekî qiyamet derya gibi (pek çok)
wekî qolekî ye kütük gibi (çok şişman)
wekî qula gur avuç içi kadar (pek küçük, dar yer)
wekî resm e resim gibi
wekî roviyan tilki gibi
wekî ruh canım (çok güzel, çok değer verilen) * kincê xwe yê wekî ruh qirêjî kiriye canım elbisesini kirletmiş
wekî şaxê dal gibi, ince uzun yapılı
wekî sêlekê ye at nalı kadar
wekî şepeyê (an jî aşîtê, berfendeyê, basûyê) pê de hatin çığ gibi büyümek
wekî seradê ye kalbur gibi (delik deşik)
wekî şêran aslan gibi, aslanlar gibi
wekî serê bêçav devê (yekî) ji hev çûn pişmiş kelle gibi sırıtmak
wekî seyan köpek gibi
wekî sila gamêşê lâpa gibi * tu çi xwe wisa wekî sila gamêşê berî erdê didî sende kendini lâpa gibi bırakma
wekî singêr süngür gibi
wekî şîrê pêsîra diya te li te xweşî helal be ananın ak sütü gibi helâl olsun
wekî sîrkut tokmak gibi (tıkız etli)
wekî şorbe ye çorba gibi (pek sulu)
wekî sotikê agir bûn ateş gibi yanmak * canê wî wekî sotikê agir e vücudu ateş gibi yanıyor
wekî stûnekî direk gibi (sağlam yapılı, iri yapılı)
wekî tas tas gibi, dümdüz
wekî tas e tabak gibi (dümdüz ve açık yer)
wekî taviyê biharê stêrk ji çavê (yekî) de hatin xwarê göz yaşlarına boğuldu
wekî teniya bi don çam sakızı gibi
wekî tereziyê bûn eşit durumda olmak
wekî term e ceset gibi
wekî term xwe avêtin leş gibi serilmek
wekî termê mexîl e gâvur ölüsü gibi
wekî terpasekî ye kazık kadar
wekî tertan e kerpiç gibi (çok sert ve kuru)
wekî tîra ji kevan veresiyayî yaydan çıkmış ok gibi
wekî tiyekî here ser avê bûn çok istekli olmak, teşne olmak
wekî topê kirin gumîn top gibi gürlemek
wekî tu ji vî dîwarî (an jî kevirî) re bibêjî ayıya kaval çalmak
wekî tûtika birçî di xewna xwe de gilgilan dibîne aç tavuk kendini arpa ambarında sanır
wekî vê (an jî vî) 1) bu gibi, bu kabil 2) b hakeza
wekî wê gibisinden, -e benzer, kabilinden
wekî we ye ferman sizin
wekî werdekan bi rê de çûn (an jî meşîn) badi badi yürümek (veya gitmik, koşmak)
wekî wisan e 1) madem öyle 2) bununla beraber * min got, wekî wisan e ez dê careke din bibêjim ben söyledim, bununla birlikte tekrar söylerim
wekî xelekê zincîrê zincir gibi (art arda sıralanmış şey)
wekî xerîban (an jî biyaniyan) sekinîn yabancı gibi durmak
wekî xewnê şevan rüya gibi
wekî xeyalan hayal meyal * ew roj weka xeyalan tê ber çavê min o günleri hayal meyal hatırlıyorum
wekî xocê xizir li hawara (yekî) hatin hızır gibi yetişmek
wekî xuriya agir kelîn alev alev yanmak * canê wê wekî xuriya agir dikeliya vücudu yalaz yalaz yanıyordu
wekî xwe 1) kendi gibi 2) kalıp gibi
wekî xwe bûn eşek kuyruğu gibi ne uzar ne kısalır
wekî xwe man (bir iş) uykuda olmak
wekî xwe ye o yolda
wekî xwedê Allah için, doğrusu
wekî xwedê li hawara (yekî) hatin hızır gibi yetişmek
wekî xwedê ye ölüm Allah’ın emri (tehlike anında “ölümü bile göze alıyorum, ölümden korkmuyorum” söylenen söz)
wekî xwelî hatin su gibi akmak (bol bol para gelmek)
wekî xwelî kişîn sel gibi akmak (insanlar için)
wekî xweliyê kum gibi
wekî xweliyê hatin sel gibi akmak (insanlar için)
wekî xwişkan (xwehan an jî xwengan) kardeş kardeş (kız kardeş için)
wekî zarokan (an jî sebiyan) e 1) çocuk gibi (yetenekleri gelişmemiş, çocuk kalmış) * zilamekî wekî zarokan e çocuk gibi adam 2) çocuk gibi (kolay kanan, kolay inanan)
wekî zarokan (an jî sebiyan) kêf kirin çocuk gibi sevinmek
wekî zarokan (an jî sebiyan) şad bûn çocuk gibi sevinmek
wekî zeferanê zer e safran gibi
wekî zehîr e zehir gibi (çok becerikli, usta) * ajo wekî zehîr şoför zehir gibi
wekî zêr altın gibi
wekî zîpikan hêstirên (yekî) hatin xwarê boncuklanmak göz yaşı dökmek)
wekîhev rd eşit
wekîhev girtin l/gh eşit tutmak
wekîhevbûn m eşitleşme
wekîhevbûyîn m eşitleşme
wekîhevgirtin m eşit tutma
wekîhevkirin m eşitleştirme
wekîl nd/nt vekil
wekîl kirin l/gh vekil etmek
wekîlandin bnr wekilandin
wekîldar nd/nt müvekkil
wekîldarî m müvekkillik
wekîlê dozê nd dava vekili
wekîlê serok (an jî serek) başkan vekili
wekîlê silavan bûn selâm söylemek
wekîlkirin m vekil etme
wekîltî m vekillik
wekîltî kirin vekillik etmek
wekîlxerç n vekilharç
wekîno bnr wakîno
wekî mîna, notla, mînanî, fenanî, fena *“şûşeya dilan, wekî ku dişkê cebar nabe”
wekî agir û barûdê bûn (biwêj) di radeyeke pir xeter de bûn. rewşa her du hêlan jî wekî agir û barûdê bû, hema li benclî hincetên piçûk sekinîbûn.
wekî agirê bêdû bûn (biwêj) ji bo kesên pêkhatî û kone tê bikaranîn. karên xelîlcan wekî agirê bêdû, piştî pêkhatinê tên xuyan.
wekî agirê bin kayê bûn (biwêj) ji bin ve bûn. bi xinisî tevgerîn. xidir xwe wisa nîşan nade, lê xwedê dizane, mirovekî wekî agirê bin kayê ye.
wekî agirê pûş bûn (biwêj) ji xwe re li hicetan gerin. ji bo pêkanînê amade bûn. bi salan bû ku bi wê armancê mezin bûbû, ango wekî agirê pûş li benda çirûskekê bû.
wekî arvan hûr kirin (biwêj) gelekî hûr kirin. me got hûr, wî jî wekî ar hûr kiriye.
wekî aşê av li ser hatibe birîn (biwêj) di nav rewşeke xeter de bûn. wekî aşe av li ser hatibe birîn, rewşa wê pir xeter e.
wekî aşê ker û lal hêrandin (biwêj) zehf zêde xwarin xwarin. maşelah rojhilat ku li ser sifrê rûnişt, hema wekî aşê ker û lal dihêre.
wekî ava aravê bûn (biwêj) pir xerab û qilêr bûn. maşelah çayek çêkiriye ku wekî ava aravê ye.
wekî ava buhrekî bûn (biwêj) ji bo tiştên demborî ku zû tê û diçe tê bikaranîn. hêrsa hevalê felemez wekî ava buherekî zû tê û zû diçe.
wekî ava delavan bûn (biwêj) pir paqij û nazenîn bûn. maşelah wekî ava dêlava bû. ku mirov lê hewas û hejmekar dima.
wekî ava golegeniyan bûn (biwêj) zede di cihekî de man, genî bûn. mala wan rvekî ava golegeniyan e, bêhn jê te.
wekî ava qûna cer bûn (biwêj) bi tiştekî hesab nebûn, tu rûmet û pûte pê nedan. min ew qas ked da, lê wekî ava qûna cer, kesî guh neday1.
wekî balçemkan rûçikandin (biwêj) ji bo kesên ji hela aborî ve hatine şelandin tê gotin. rebene sîncarji bo bazirganiye çû bal wan, lê wan ew wekî balçemkan rûçikandin.
wekî barana şekelî bûn (biwêj) ji nişka ve derketin, bandorek demborî nîşan dan. (xuya kirin û winda bûn.) min tiştek ji ve jinike re negotibû jî, hema rvekî barana şekelî ji nişka ve bari û wisa jî zû sekinî.
wekî bayê li kevir xistin (biwêj) tu kelîj û bandor lê nekirin. ew gotinen min wekî baye ku li kevir xist, tu kelîjeke nade ser vî lawe min i piçûk.
wekî behra bêbinî bûn (biwêj) mezin û bedawî bûn. kuro tu bibînî tûye eceb birnînî, hema zeviyeke wekî behra bebinî ye.
wekî bêjinga qul bûn (biwêj) di gotin û kirinê de bêîstikar bûn. kuro gotinên wan wekî bêjinga qul bêbinî ne, dev ji wan berde.
wekî bendçarixe li pey (yekî) dirêj bûn (biwêj) tim li pey bûn, pê ve giredayî bûn. bi rastî tim wekî bendçarixan li pey min dirêj dibe, edî ez jî aciz bûm.
wekî bêndera bablîsokê lêxistî (biwêj) tar û mar bûn. ew jî dayma xwedê ye, ew dewleta fêrgîn wekî bêndera babîsokê lêxistî belawela bû, çû.
wekî benîştê mezeleqe (bûn) (biwêj) bi zêde tekiliye yek aciz kirin. ev jinik wisa ye ku wekî benîşte mezleqe bi mirov ve girt, zû bi zû bernade.
wekî benîştê qanûke bûn (biwêj) bear bûn, zû bi zû dest jê venekişandin. (benîşte qanûka zû bi zû pûç nabe.) cemoya bûka piştperdeye serê mere xwe winda kiriye, bûye benîştekî qanuke ye qirçqirço, ketiye deve xelk1. musa vazgali
wekî beran berdanê bûn (biwêj) ji bo rewşa mer û jin an jî keç û xorten di nav tekiliyeke bear an jî zayendî de ne tê bikaranîn. li vî welatî edet û namûs nemaye, hema wekî beranberdane li hev li ba dikevin. beran her dan zedetir li hera serhede wekî cejneke heywanan te pirozkirin. li zozanan beran havine ji pez tên veqe-tandin û ji keriye miyan cihê tên 9erandin. tu car nahelin beran û mi ben bal hev û din. di serê payize de roja beran berdane heye. we roje beran û mi tên xemilandin û rengereng tên boyaxkirin. bi taybeti dûve beranan hene dikin ku jê re rişt te
wekî beranê li ber baranê bûn (biwêj) ketin rewşek xerab û pejmûrde. weleh a ku min dît, rêzan wekî beranê li ber baranê ketiye rewşeke xerab.
wekî berbînekê bûn (biwêj) pir jar bûn. gulan jixwe berêjî lawaz bû, lê hingî çûye mêr, tam wekî berbînekê bûye.
wekî berxa ber bizinê bûn (biwêj) ji bo karên berevajî tê gotin. ev kirin dişibîne, wekî berxa li ber bizinê.
wekî berxa ber du maka bûn (biwêj) ji bo derfetên zêde tê bikaranîn. heyran şans û derfetên wî zêde ne, ew wekî berxa ber du nulkan e.
wekî berxa li ber guran bûn (biwêj) di nav rewşeke xeter de bûn. rewşa aryan wekî berxa li ber guran e, nizane xwe bixe kîjan qitlê.
wekî bîbika çavê xwe jê hez kirin (biwêj) zêde jê hez kirin. tu çi dibêjî io? rûşen wekî bîbika çavên xwe ji wê hez dike.
wekî bilbilan axivîn (biwêj) zêde û xweşik peyivîn. mordem hêpiçûk e, lê maşelah wekî bilbilan diaxive.
wekî binê bêjîngê bûn (biwêj) qulqulî bûn. kuro çadira çi ye, wekî binê bêjîngê ye.
wekî bîra bi derziyê kolayî (biwêj) ji bo karên pir bi zehmet tê bikaranîn. destpêka damezirandina tevgera azadiyê wekî bîra bi derziyê koiayî pir bi zehmet pêk hat.
wekî birakoseyan rabûn hev û din (biwêj) gotin. rîşî bi dûve beranan ve tên daidakirin. neyniken piçûk û gilover bi hiriya wan ve tên girêdan. we roje her kes kincen xwe yên heri xweşik li xwe dike, kade, bîşî, binsel tên pehtin û xwarinen hen xweş tên çêkirin. ev roj wek rojeke pîroz, rojeke cejn û mîhricane te pîrozkirin. gelek keç û xorten ciwan we roje evîna xwe tînln ziman, kilam û stranan dibêjin û govende digerinin. di ve roje de pişti pîrozbahiyen beran berdane dayîk zeyiyan vedixwinin mala xwe. lê helbet ev yek jî bi awayeki xwezayi û pewistiyeke hesankirina jiyane ye. çimkî piştî beran berdane di navîna pazdeh-bîst mehan de hema bigire hetnû pez te beran. .li ber we jî ji meha adare pê de pez dest pê dike dize. bi vî awayî xwedikirina heywanan û kar û berxen wan jî zehf zor nabe. çimkî ji ber ve tedbîre pez hemû di heman deme de di dorhela bîst rojan tev dizen. heke bi wî awayî nebe, bi taybetî xwedikirina berxan de pir zor bibe. çimkî her malek gelek pezî xwedî dikin, heke wisa nebe her pezek we di demen pir cuda cuda de bize û pê re serederîkirin gengaz nabe. zû bi zû û li cihê sekini bi hev du ketin. ew her sê bira tim wekî birakosayun radibin hev û din.
wekî birayê piçûk çûn (biwêj) birayên piçûk ji bêgavî û ji ber rêzgirtinê gotinên birayê mezin dikin. camêrî hema wekî birayê piçûk, be gotin diçe her harê wî.
wekî birayê xiço gotin (biwêj) li xwe mukir hatin. îkrar kirin. wî jî li ber xwe neda û di dawiyê de wekî birayê xiço çi bebû, yek bi yek got.
wekî bizina bel kifş bûn (biwêj) kifş û berbiçav bûn. ew li ku be, wekî bizina bel kifş e.
wekî bizina ber bi şaxî ketî bûn (biwêj) perîşan û belengaz bûn. wekî bizina ber bi şaxî ketî, li kuçeyan digere.
wekî bizina beravêtî bûn (biwêj) jar, çilmisî û hişkelokî bûn. delav wekî bizina beravêtî li pey keçika xwe dikuliya.
wekî bizina ku ji ber ecelê xwe bireve (biwêj) di nav rewşeke xeter de bûn. we çawa bike, rebenê wekî bizina ji ber ecelê xwe bireve, di nava gund de diçû û dihat.
wekî bizina poşek bûn (biwêj) tim li hevalê xwe xistin. tu nikarî bi wî re debar bikî. ew wekî bizina poşek e.
wekî bizuzê ... xwarin (biwêj) bi awayekî xerab ziyan dan. mirov ku dibine kezeba mirov dişewite. wî derdê lawê wê wekî biz.ciz.ê hundirê ezîzê xwar.
wekî bûka baranê bûn (biwêj) bêhêz, lawaz û piçûk bûn. bûka çi, halê çi?! parçeyek zarok e ku wekî bûka baranê ye.
wekî bûka ku tu ji ber zavê birevînî bûn (biwêj) ji bo asteng kirina pêdiviyên herî girîng tê bikaranîn. wekî bûka ku tu ji ber zavê birevînî, rewşa wê dijwar e.
wekî bûka paşperdeyê bûn (biwêj) ciwan, teze û xam bûn. he zû ye, hê ew wekî bûka paşperdf’ ye.
wekî bûkeke rûbixêlî bûn (biwêj) xweşik, dêlai, kaw, kubar û nazik bûn. te digot yarebî bûkeke rûbixêlî ye, ketiye nav govendê dileyize. kela belûl paşa wusa bedew bû. veysel çamhbel
wekî bûmê kor bûn (biwêj) bed û korevijî bûn. heyfa wê keçikê ku dane wîyê wekî bûmê kor.
wekî çala bêbinî bûn (biwêj) bi tiştên nepenî ango veşartî re mijûl bûn. şirîna sûtê wekî çala bê binîye, tu nizanî bi çi re mijûl dibe.
wekî caniya tor bûn (biwêj) ji bo kesên xeşîm û xam tê bikaranîn. bêrîcan niha wekî caniyek tor e, lê di demekê şûn de ew ê jî bipije.
wekî caniya xwe kurtisandin (biwêj) ji xweçêkirin û xemilandina yên pîr re tê gotin. xaltiya xunçegulê xwe wekî caniya kurtisamliye.
wekî çêleka ga bûn (biwêj) ji bo jinên di hêla zayendî de di nav helwesteke neyînî de ne û bi gelek mêran re têkildar in tê gotin. ji vê jinikê re qet heya û abûr tune, wekî çêleka ga ye, mêran topî ser serê xwe dike.
wekî çêleka ji ber golika xwe newan bûyî bûn (biwêj) ji bo kesên ji kar û vatiniya xwe dûr dikevin tê gotin. yezdan van rojan wekî çêleka ji ber golika xwe newan bûyî, ji jina xwe direve.
wekî çêleka pê li pizdana xwe kirî bûn (biwêj) di nav helwesteke pejmûrde û hewlogewlo de bûn. çarnewa wekî çêleka pê li pizdana xwe kirî, perişan tê xuyan.
wekî çêlkewa çengokirî bûn (biwêj) lê eziyet û zilm kirin. bavê min bû rêzanê osmaniyan û wekî çêlkewa çengokirî elîk kire ber şibaqa wan teresbavan, da kuştin. medenî ferho
wekî cemeda nava avê bûn (biwêj) ji bo tiştên pûç û bêbingeh tê gotin. ew tiştê ku tu dibêjî, tenê wekî cemeda nav avê ye.
wekî çengek ava ji behrê çûyî (biwêj) zehf hindik an jî piçûk bûn. ew mesref ji bo wî çi ye? ancax wekî çengek av ji behrê here, kelîjê bide ser wî.
wekî çîka agir bûn (biwêj) pir jîr û qoçax bûn. kurekî zaxros heye, tu bawer bike wekî çîka êgir e.
wekî çilkek zêr bûn (biwêj) ji bo kesên durist û baş tê gotin. şikakê çi ye, wekî çilkek zêr e.
wekî çivîkan xwarin xwarin (biwêj) zehf hindik xwarin xwarin. mesrefa wê ne xem e, jixwe wekî çivîkan xwarin dixwe.
wekî çivîkeka birîndar bûn (biwêj) biderd û keder bûn. bi ser wê de meçin, jixwe ew wekî çivîkeke birîndar bi derdê xwe dişewite.
wekî cûntek benîşt bûn (biwêj) pir piçûk, lawaz û hindik bûn. xwezî min qet yekta nedîta, ew xortê wekî bokeberan bûye wekî cûntek benîşt.
wekî dara biyê bêkêr û bêbistan bûn (biwêj) ji bo kesên bêhilberîn tê gotin, ji bo kesên nebedew û bêteşe jî tê bikaranîn. jinik wekî dara biyê bêkêr e, bêbistan e. ev çend sal in zewiciye, hê zarokek neaniye. yeke wekî dara biyê bêkêr û bêbistan e, kuro te ku dera wê eciband?
wekî dara kêmê bûn (biwêj) pir bedew, dirêj û narin bûn. bejna yara min wekî dara kêmê ye.
wekî dara pelên xwe weşandî bûn (biwêj) bêhêz, perişan û kevnar bûn. yarcan wekî dara pelê xwe weşandî, li liolê maye.
wekî daweta mirtiban bûn (biwêj) bi teşqele û tevlihev bûn. ev karê me jî hema wekî daweta mirtiban bû.
wekî defê werimîn (biwêj) gelekî werimîn. di navîna şeş mehan de zikê gulçînê wekî defê werimî.
wekî dehşika ji dest çavanan filitî bûn (biwêj) ji rewşeke pir zor û xeter rizgar bûn. weleh ew jinika bî jî wekî dehşika ji dest çavanan filitî, zor ji destê apê sidîq filitî.
wekî dêla li ser tûleyan bûn (biwêj) bihêrs û tatêl bûn. nûbihar eynî wekî dêla li ser tûleyan e, dev diavêje her kesî.
wekî dendika sîrê bûn (biwêj) zingirî û saxlem bûn. maşelah heftê û çar salî ye, lê hê jî wekî dendika sîrê ye.
wekî deriyê bi heft kilîtan girêdayî bûn (biwêj) saxlem û qewîn bûn. wekî deriyê bi heft kilîtan girêdayî, cihê wê zehf saxlem e, lê dilê wê nerehet e.
wekî dermanê ku tu biavêjî çavê kor (biwêj) tam xercê wê bûn. li hev hatin, hindik bûn. ew xwarin ji bo wî wekî dermanê ku tu biavêjî çavê kor, bi kêr hat. wisa dest lê dicirifîn, te digot ew pirtûk wekî dermanê ku tu biavêjî çavê kor, bi dest nakeve.
wekî destmala ser destan guherandin (biwêj) bi hêsanî û bêxem biryarek nû dayîn, an jî guherandin. mîrxan ji evîn û hezkirinê tiştekî fêrn nake. ew keçikan wekî destmala ser destan diguherîne.
wekî devê meşkê baran hatin xwarê (biwêj) baranek gur û zêde barîn. maşelah îşev wekî devê meskê baran hête xwarê.
wekî deveya bi du cihî de serjêkirî bûn (biwêj) ji bo kesên di nav rewşeke teşqele û karên zêde de ne tê gotin. qet halê min pirs nekin, ez wekî deveya bi du cihî de serjêkirî me, nizanim xwe bigihînime kîjan aliyî.
wekî deveya ku ji palanê xwe bixwe bûn (biwêj) tenê bi sermaya xwe debara xwe kirin. hilberinek nû neafirandin, nexebitîn. wê çi bike? ne kar e, ne emel e, wekî deveya ji ku palanê xwe bixwe, hema malê ku heye jî xelas dike.
wekî dewê sirsûmê bûn (biwêj) pir cuda û xweş bûn. kî çi dibêje bila bibêje, ew wekî dewê sirsûmê ye, tama wê ji xwe re tiştekî din e.
wekî dîkê bêwext bang dan (biwêj) ji bo nûçeya ne di cih de tê gotin. ne bi xêr, dîsa vê sibehê zerdeşt wekî dîkê bêwext bang da.
wekî dîkê qoqo bi tenê man (biwêj) bi tena serê xwe man. piştî ew qas xirabiyan, di dawiyê de wekî dîkê qoqo bi tenê ma.
wekî dîwarê li ser bûzê bûn (biwêj) saxlem nebûn. demborî bûn. ew têkiliya wan wekî dîwarê li ser bûzê ye, hema li benda hincetekê ye.
wekî diya bûka bêcihêz, li hev çûn û hatin (biwêj) di nav şerm û tatêlê de bûn. rebena seyranê, ji fedîkarî wekî diya bûka bêcihêz, li hev diçe û tê.
wekî diya bûkê bûn (biwêj) bêbiryar bûn. keçê çi ye tu wekî diya bûkê naxwazî biryarê bidî, de êdî bes e, em li hêviya te ne.
wekî ecemê ku çav bi penêrê ter bikeve (biwêj) ji bo kesên nedîtî tê bikaranîn. belengazi nedi ye, loma wisa wekî ecemê ku çav bi penêrê ter bikeve xwe li ber xistiye gilê.
wekî efara bênderê bûn (biwêj) ne orjînal. ji bo bermayî, kopya yan jî musfedeyan tê bikaranîn. bi dîtina min ew ne karpêka rasteqîn e, wekî efara bênderê ye.
wekî êtîmên li ber dîwaran bûn (biwêj) bêxwedî, perîşan û pejmûrde man. tu çi ji wî dixwazî, ma tu nabînî wekî êtîmên li ber diwaran wa ye li holê maye?
wekî ewrê biharê li hev kelîn (biwêj) tenê zêde peyivîn û lafezanî kirin. edeta wî ye hema wekî ewrê biharê li hev dikele, lê di karvaniyê de jî tiştek nîn e.
wekî eyarê genî ku bêhn jê bê bûn (biwêj) ji bo rewşa xerab tê bikaranîn. wekî eyarekî genî, ku bêhn jê bê, karê wan bixeter in, têkildar nebî baştir e.
wekî feleka xapînok (biwêj) ji bo rewşa neyînî yan jî kesên nebibawer û xayîn tê gotin. ev jinik wekî feleka xapxapok min vî alî wî alî digerîne.
wekî filehê sor bûn (biwêj) ji bo kesên zordest tê bikaranîn. xosrof wekî filehê sor, dest da ser jina wî belengazî.
wekî galika çavanan bûn (biwêj) bi awayekî bêpûte û hewlogewlo kar pêk anîn. ev çi fayke ye, te wekî galika çavanan ji min re çêkiriye?
wekî garisê li ser defê bûn (biwêj) ji bo kesên helwest bitatêl in û ji gotinan zû bawer dikin û dikevin nav çalakiyan tê gotin. jixwe lawê min jî wekî garisê li ser defê, ji karê wisa re ji duh na pêr ve amade bû.
wekî gayê ku li kêrê binihêre (biwêj) ji bo kesên dikevin derka xeteriyê tê bikaranîn. heke ya rastî bixwazî, ez di rewşeke zor de bûm, hema min wekî gayê ku li kêrê binihêre, bi tenê li wî dinihêrî.
wekî gayê semo bûn (biwêj) ji bo kesên bêfêm û gêj tê gotin. dûdar wekî gayê sermo hema li çavê min dinêrî.
wekî gayê tapê bûn (biwêj) wekî qalibê xwe nebûn. na lo! tu wisa li girbûna wî menêre, tu hunereke wî nîn e, hema tenê wekî gayê tapê ye.
wekî gayê xemo bûn (biwêj) bêxem bûn. eyarê mirovên bênamûs fireh e. ew wekî gayê xemo ne, tu hezar galegal û gotinê ji wan re bike, ne xema wan e. abbas alkan
wekî golika di bin piyan de perçiqî bûn (biwêj) di nav rewşeke xerab de bûn. qet qala zîvgînê meke, ew reben wekî golika di bin piyan de perçiqî, di bin zilmê de ye.
wekî goştê bêhestî bûn (biwêj) rewş pir erênî û lêhatî bûn. ew bûk ji bo wê malê wekî goştê bêhestî ye.
wekî gula bihelînî kêb (biwêj) ji bo gotin û kirinên ku tam cihê xwe digirin tê gotin. bi rastî jî pêkhatina wêyekê wekî gula bihelînî kêb, baş cihê xwe girt.
wekî guleya devê tivingê çûn (biwêj) zêde bi lezgînî tevgerîn. filît çawa ku bihîst, wekî guleya devê tivingê çû.
wekî gundê ker nedîtî (biwêj) ecêb man. çi ye, hûn wekî gundê kernedîtî, wisa mat mane?
wekî guran dubêrî kirin (biwêj) bi taktîkên balkêç dek û dolab li ser serê yekî çêkirin. dibêjin wan li ser serê xemgîn wekî guran dubêrî kirine.
wekî gurê çila erbayîn bûn (biwêj) ji bo kesên bihêrs, hov û çavsor tê bikaranîn, gelekî birçî bûn. yezdan çawa ku ew dît, wekî gurê çila erbayîn erîşî ser kir. lê me rikêjî hewla tahîn kir, nota (wekî) gurê çileyê erbayîn di nav çend deqeyan de me şixulê xwe qedand. memed serhedî
wekî gurê devbixwîn bûn (biwêj) ji bo kesên bihêrs û buxz tê gotin. wekî refek gurên birçî û devbixwîn erîşî keriyê pez ¦ bûbû gola xwînê... memed serhedî bike û di xwînê de bihêle, her der
wekî gurê di keviya mîhê de (biwêj) ji bo rewşa xeter tê gotin. wekî gurê di keviya mîhê de, hema çirtek mabû ji mirinê re.
wekî gûza kor bûn (biwêj) pir temahkar û xesîs bûn. zerdeşt wekî gûza kor e, qet bawer nakim ku ew qas pereyî bide.
wekî gûzên bijimar bûn (biwêj) pir hindik bûn. helbet wê zêde li ser wan bietire, ma tu nizanî ew wekî gûzên bijimar in ?
wekî hecacê ku li erefayê hatibe çêlandin bûn (biwêj) ketin rewşeke xerab. remoyê reben wekî hecacê ku li erefayê hatibe çêlandin, pozîde û perişan bû.
wekî helîna hecheckê bûn (biwêj) tevlihev, pejûrde û bêpergal bûn. welehî eytû wekî helîna hechecke ye, mirov nikare ji nav we meseleye derkeve.
wekî hesabê xwe kirin (biwêj) li gorî berjewendiyên xwe kirin. helbet wî jî dizanibû çawan e, lê wî wekî hesabê xwe kir.
wekî hespa bifehl bûn (biwêj) zêde daxwazkare tekiliya cinsî bûn. ezbenî, ew jitûk rvekî hespa bifehl e, di cihê xwe de nikare bisekine.
wekî hespê cehxwari bûn (biwêj) çak, qoçax û liserxwe bûn. maşelah wekî hespekî cehxwarî di navîna du saetan de ew kar hemû xelas kirin.
wekî hespê destkeşî bûn (biwêj) ji gotina yekî derneketin. bernas wekî hespê destkeş, li pey jina xwe diçe, jinja wî çawa dibêje, ew wisa dike.
wekî hevalê kimtê bayê (biwêj) ji bo kar û bare nekifş û mayînde tê gotin. aqile min ji wî kare wan nabire, hema wekî hevale kimte baye, de çawa be nezelal e.
wekî heywanê bi her du lingen paşîn ve giredayî bûn (biwêj) beçare û bêderfet bûn. gazinen xwe li we mekin, ew wekî heywane bi her du lingen paşîn ve giredayî, nizane be çawa bike.
wekî hirç ji mêşe derket, çi ner çi mê (biwêj) a girîng encam e, ew en din ne xem in. bi tiştên pûç re mijûl nebin, wekî hirç ji meşe derket, çi ner çi me
wekî hirça bine linge xwe alastî bûn (biwêj) bê xebat debara xwe kirin. qet nebe hewcedarî kesî nabe û wekî hirça bine linge xwe ahistî debara xwe dike, ew jî tiştek e.
wekî hirça birîndar bûn (biwêj) bihers û dilkeser bûn. zede bi ser wî de neçin, ew ve gave wekî hirça birîndar e.
wekî hîva çardehşevî bûn (biwêj) pir bedew bûn. keçika çi ye, wekî hîva çardehşevî ye.
wekî hîvekê çilwilî bûn (biwêj) pir bedew bûn. zelal wekî hîveke çilwîlîye, mirov û imiş nake ku lê binêre.
wekî holika golikan bûn (biwêj) tevlihev û xerabe bûn. mala jinikê eynî wekî holika golikan bû.
wekî horiyan bûn (biwêj) pir bedew bûn. qîza meta xanim wekî horiyan e.
wekî hudhudkê bûn (biwêj) bilez bûn. li cihekî nesekinîn. de bes e, çi ye tu wekî hudhudkê li cihê xwe de nasekinî.
wekî jehrê bûn (biwêj) ji bo kesên pir hêrs tê gotin, ji bo tiştên pir tûj jî tê bikaranîn. simbil, wekî jelirê ye. jê xeber nedin. tirpan wekî jelirê bûye.
wekî kabê wîş bûn (biwêj) pir çalak û çapik bûn. maşelah bûka w’an wekî kabê wîş e.
wekî kalê heftê salî bûn (biwêj) ji bo zarok an jî ciwanên pir zana, cezû û ji temenê xwe zêdetir diaxivin tê gotin. na lo, ne wekî zarokan e, wekî kalekî heftê salî ye.
wekî kavira gêj bûn (biwêj) sist, pêknehatî û sersem bûn. wexta ku xwezgîniyên qîza wê hatibûn, seyran wekî kavira gêj li dora xwe dizivirî.
wekî kêça di nav lepê kor de bûn (biwêj) ji bo kesên dibêtiya xelasbûna wan nîn e tê gotin. xwedê mûnçiyê wê be, ya ku bikeve nav lepê şêxko, ew ê bibe wekî kêça di nav lepê koran de. bavê nazê
wekî kêça ji ber destê kor filitî bûn (biwêj) ji bo kesên ji xeteriyeke mezin xelas bûne tê gotin. ketibû rewşeke wer ku wekî kêça ji ber destê kor filitî çilmisîbû.
wekî kefa destê xwe zanîn (biwêj) baş zanîn. ez wekî kefa destê xwe dizanim ku niyeta wî ne wisan e.
wekî kefa devê segê har bûn (biwêj) pir bihêrs û şerxeta bûn. e\> mêrik wekî kefa devê segê bar e, eman ji vî dûr bisekinin.
wekî kefa sabûnê herikîn (biwêj) ji bo tiştên demborî tê gotin. tu li wan menêre, ew hemû wê niha wekî kefa sabûnê biherikin û ji holê herin.
wekî kela miqilkê bûn (biwêj) ya dilê xwe yan jî raza xwe veneşartin, zû gotin. maşelah ew hevala te jî wekî kela miqilkê hema çi hebe wê gavê dibêje.
wekî kela şîr çûn (biwêj) ji nişkê ve winda bûn. dereng mayîn. me qet tiştek jê fem nekir, hema wekî ku kela şîr hiçe, ji holê winda bû.
wekî kelka li ser avê bûn (biwêj) demborî bûn. tu zêde li wê bawer nebe, karên wê hîç kifş nabin, ew wekî kelka jî ser avê ye.
wekî keran zirînî kirin (biwêj) ji bo axaftina vala û bêkêr tê bikaranîn. tu guh mede wî, jixwe heta êvarê wekî keran zirezir dike, (argo)
wekî kerê ba bi ber guhan bikeve (biwêj) ji bo kesên bi xwe tiştan li hev tînin tê gotin. tu wekî kerê ba bi ber guhan bikeve, wan gotinan ji ku dertînî?
wekî kerê bi dorê bûn (biwêj) ji bo kesên tim karên xelkê, ango olaman dikin tê gotin. ez bûme wekî kerê bi dorê. kî min dibîne, barekî dide ser pişta min.
wekî kerê bom çûn û hatin (biwêj) bêwate li dor hev zivirîn. ew nikare tiştekî bike, hema tenê wekî kerê boni diçe û tê.
wekî kerê guhên xwe darpêlî kirin (biwêj) sist bûn û guhdarî kirin. wê digot, baro jî wekî kerê guhên xwe darpêlî dikirin.
wekî kerê guhsist bûn (biwêj) nerm, sist û xav bûn. dildar wekî kerê guhsist, li van deran digere.
wekî kerê ku ber bi gur ve bizire bûn (biwêj) bi xwe karê xwe xera kirin. sûcê tu kesî nîn e, wê bi xwe wekî kera ku ber bi gur ve bizire, serê xwe xiste belayê.
wekî kerê têrceh bûn (biwêj) kêfa yekî di cih de bûn. ma tu nabînî, çawa wekî kerê têrceh rûyê wî geş e?
wekî kerengê li ber bayê bûn (biwêj) ji bo tiştên bêbingeh, bêhêz û bêcih tê gotin. bawer bike, min jî ji rewşa xwe tiştek fêm nekir. hema wekî kerengê li ber bayê me.
wekî kersela bûn (biwêj) mezin û bêteşe bûn. ew wekî kerselekî ye, min pê nikaribû.
wekî kevçiyê neşûştî xwe avêtin nav (biwêj) ji bo kesên dikevin nav karên ku tu têkildariya wan pê tune ye tê gotin. edeta wê ye, heya ew wekî kevçiyê neşûştî nekeve nav karan rehef nabe.
wekî kevirê binê bîra bêdeng bûn (biwêj) ji bo tiştên ku bi dizî tên kirin tê bikaranîn. ev karê weyê wekî kevirê binê bîra bêdeng, li min xweş nayê.
wekî kevirê binê bîrê bûn (biwêj) ji bo kesên dûrketî û ji bîrkirî tê gotin. ji xwe hema ew qijika jî bûye kevirê binê bîrê.
wekî kevirê delavan bûn (biwêj) eşkere û li holê bûn. ma tiştekî veşartîye? her fiştin wan wekî kevirê delavan tê xuyan.
wekî kevirê kewkaniyan bûn (biwêj) bêrûmet bûn, bêserî û bêberî bûn. erê, ew diya keçikê ye, lê wekî kevirê kewkaniyan e, ka kî rûmetê dide wê. ya ku te çêkiriye wekî kevirê kewkaniyan e, naşibe tu tiştekî. .
wekî kevirê takeşê bûn (biwêj) ji yên hewcedar re alîkarî kirin. dilovan û durist bûn. ew tişt wekî kevirê takêşê bû, tim alîkariya ketiyan dikir.
wekî kevoka ferxîn bûn (biwêj) ter, ciwan û piçûk bûn. keçika çi ye, wekî kevoka ferxîn e, teze av tê digere.
wekî kewê çîr bûn (biwêj) pir cirnexweş û kifş bûn. gidîzer wekî kewa çîr dîsa derket riya min.
wekî kewê lal bûn (biwêj) ji bo kesên leheng, xurt û pêkhatî tê bikaranîn. elî merekî wekî kewê laı e.
wekî kewên tiving li ser teqiyayî bûn (biwêj) belabelayî bûn, tirsîn, xof girtin. hew me mêze kir ku wa ye wekî kewên tiving li ser teqiyayî, heryek bi aliyekî de reviyane jî. wekî kewê tiving li ser teqiyayîpertaf kirin û di cih de melisîn.
wekî kîsoyê lablabik li stû bigere bûn (biwêj) di rewşa zor de bûn. xwedê alîkariya te bike. tu wekî kîsoyê lablabik li stû bigere nikarî xwe ji wê belayê rizgar bikî.
wekî kitek gamêşê reş (biwêj) pir bihêz û quwet bûn. ka çawa bihêz e, maşelah wekî kitek gamêçê reş e.
wekî kîvroşka beş derketin riya (yekî) (biwêj) ji bo kesên bêom tê bikaranîn. dîsa ew ê bedûm wekî kîvroşka beş derkete riya min, xwedê dawiyê xêr bike.
wekî kîvroşkan xwe telandin (biwêj) tirsîn, xof girtin. ew kar bi xwe wekî kîroşkan xwe tehindinê nabe.
wekî koça nezanan bûn (biwêj) nezan, qels û bêzereng bûn. wekî koça nezanan, ew nikarin zêde rê herin.
wekî koçerên şîranî nedîtî bûn (biwêj) ji bo kesên çavên wan li pey tiştên li bal wan tune ye loma jî zêde daxwaz dikin tê bikaranîn. çi ye tu wekî koçerên şîranî nedîtî xwe winda dikî?
wekî korê kêç bidestketî bûn (biwêj) ji bo rewşa bibiryar û bêînsaf tê bikaranîn. wekî korê kêç bi dêst ketî, wî ancax ew xistiye destê xwe, û et berdide?
wekî korê riya kaniyê naskirî bûn (biwêj) tim eynî tişt kirin. qurban çi ye, hema tu wekî korê ku riya kaniyê naskirî, tenê li dor min diçî û têyî.
wekî ku hemen hemen, maxwene, qey, hesêbankî, qewlî ku, feraza, mîna ku, hemin ku, mafir ku, madem ku, awayê ku, çito ku, çawa ku
wekî ku ji hêkekê bûn (biwêj) pir şibandin hev. her du wekî ku ji hêkekê bin, dişibin hev.
wekî ku mû ji nav mast kişandin (biwêj) bi mahareti kar pêk anîn. zelîxanê ew kar wekî ku mû ji nav mast bikişînîpêk anî.
wekî ku tu pifi çirayê bikî vemirîn (biwêj) ji nişkê ve rewşa tenduristiyê xerab bûn. em dipeyivîn, tiştekî wê tune bû, lê hema ji nişka ve wekî ku tu pib çirê bikî û vemirî.
wekî kûçikan hev û din vegevizandin (biwêj) bi hev du re baş debar nekirin. erê, her du di malekê de dimînin, lê wekî kûçikan jî hev û din vedigevizînin.
wekî kûçikan, heft canên (yekî) hebûn (biwêj) pir qewîn û xurt bûn. tu mekeve tatêlê, wekî kûçikan heft canên wî hene, tiştek bi wî nayê.
wekî kûçikê ku bielime hestiyan bûn (biwêj) ji bo kesên ku hînî hin tiştan bûne û her dem dixwazin tê gotin. na lo, mêrikî wekî kûçikê ku bielime hestiyan ji xwe re xistiye cir.
wekî kuliya berfê bûn (biwêj) paqij û saf bûn. tu gotineke min ji wê re nîn e, xwedê jî dizane, ew wekî kuliya berfê ye.
wekî kundan hizinîn (biwêj) kûr kûr ponijîn. kuro çi ye tu wekî kundan dihizinî? tu meraqan meke, em ê tev de wê meseleyi çareser bikin.
wekî kûpê araqê werimîn (biwêj) zêdetir ji bo kesên bêxîret û pozneşewitî tê bikaranîn, qelew û şişman bûn. ji wî re çi welat, an jî aştî, ew tenê dixwe, vedixwe, wekî kûpê araqê diwerime. wisa wekî kûpê araqê werimiye ku di erebeyê de jî hilnayê.
wekî kurê jinbavê dîtin (biwêj) cuda, kêm û biyanî hesibandin. jixwe xuya bû ku encam dê wer bûya, çimkî wan ew wekî kurê jinbavê didîtin.
wekî kûsiyê bi qalikê xwe qayîlnebûyî bûn (biwêj) esil û esasê xwe inkar kirin. ji mirovên wisa wekî kûsiyê qalikê m~we qayîlnebûyî tu xêr nayê, çimkî ew şîrheram in.
wekî kûsiyê di qalikê xwe de bûn (biwêj) ji bo kesên zêde bi kesî re têkildar nîn in û di halê xwe de ne tê gotin. ez wî baş dizan-im ew mirovekî wekî kûsiyê di qalikê xwe de ye.
wekî kûtê segan bûn (biwêj) pir xerabe, bêkêr û bêteşe bûn. nado ew destşo hema wekî kûtê segan hewlogewloyî çêkiriye.
wekî liba nîskê ye, ne ber e, ne pişt e (biwêj) ji bo tiştên bêteşe û bed tê gotin. wekî iiva nîsikê, ne ber e, ne pişt e, mirov tu tiştî jê fêm nake.
wekî mala bêsermiyan bûn (biwêj) ji bo rewşa bêrêveber û bêserwêr tê gotin. jixwe heta ku ew wekî mala bêsermiyan bimeşin, wê hê perîşantir bin.
wekî mala li ber piyan çûyî bûn (biwêj) tar û mar bûn, belawela bûn. dikana melîkcanê wekî mala li ber piyan çûyî belav bû.
wekî malê sêwiyan bûn (biwêj) dest neçûn. qêmîşî lê nekirin. rebenê tu dibêjî malê wê wekî malê sêwiyan e, dest naçê.
wekî mar e, ne cih e, ne war e (biwêj) ji bo kesên bêxwedî û bêmal tê gotin. rewşa wê keçikê gelekî xerab e, wekî mar e, ne cih e, ne war e.
wekî maran pê vedan bûn (biwêj) ji bo kesên bi dizî xirabiya bibandor dikin tê bikaranîn. gelekî firsend gerand, lê di dawiyê de wekî maran pê veda.
wekî marê bi axê debirîn bûn (biwêj) bi xwe îdareya xwe zor kirin. rewşa emîneyê wekî ku tê gotin nîn e, hema tenê wekî maran bi axê didebire.
wekî marê birîndar bûn (biwêj) pir hêrs û buxz bûn, xwedî derdekî mezin bûn. zêde têkildarî wê nebin, ew wekî marê birîndar e. piştî mirina jina xwe. amed wekî marekî birîndar bû, ew mal û milk, ew malbata xwe berda û çû ewrûpayê.
wekî marê çêlikên xwe xwarî bûn (biwêj) ji bo kesên ziyana wan digihêje nêzîkên wan tê gotin. mamoste rêzan jî wekî marê çêlikên xwe xwarî, mala xwe wêran kir.
wekî marê di tûr de bûn (biwêj) xinisî û xayîn bûn. karê xwe ji bin ve meşandin. ew wekî marê di tûr de ne, dê kingê bi mirov vedin kifş nabe.
wekî marê tezî bûn (biwêj) ji bo kesên teral tê gotin. jixwe ew wekî marê tezî hama gopal dide û ji cihê xwe ran-abe.
wekî marê xel bûn (biwêj) ji bo kesên zexel tê gotin. tu wisa bi çavekî li wî menêre, ew wekî marê xêl wisa li mirov dide ku mirov nizane derbe ji ku ve hat.
wekî melayê nexeritandî bûn (biwêj) ji bo kesên bêperwerde, nezan û netelaştî tê gotin. zêde bi wî bawer nebin, çimkî ew hê wekî melayê nexeritandî ye.
wekî meriv û însanan bûn (biwêj) rast durist û asahî bûn. heke ew wekî meriv û însanan nêzîkî min bibin, ma min jî şîri keran mêtiye, ez ê jî bersiveke xweş bidim wan.
wekî mêşa ku li ser gamêşê daniye bûn (biwêj) ji bo rewşa berevajî û eletewş tê bikaranîn. ka ew ê çawa li hev bên? ma tu nabînî, retvşa wan eynî wekî meşa li ser gameşe daniye dixuye.
wekî mêşan vizeviz kirin (biwêj) ji bo kesên vala û zêde diaxivin tê gotin. seyad îşev wisa wekî mêşan vizeziz kir ku guhê me hemûyan bir.
wekî mînak ji bo nimûnetiyê
wekî mirîşka melisok bûn (biwêj) pir sist, nerm û bindest bûn. birayê min wekî mirîşka melîsok e, ev rewş min gelekî fedîkar dike.
wekî miriyê merzalan bûn (biwêj) bêtevger û bêdeng bûn. malxerabo, ca hinekî bixebite, çi ye tu wekî miriyê merzelan qet ji cihê xwe nalebitî?
wekî mirovên bêneynok bûn (biwêj) bêderfet û bêguman bûn. ji ber ku peyayên bêçek wekî mirovên bêneynok in, kêç jî bi wan dikarin. celadet alî bedirxan
wekî mişke ku têkeve qula marê reş bûn (biwêj) ji bo rewşa xeter tê bikaranîn. wekî mişke ku têkeve qula marê reş, kete wir û belaya xwe dît.
wekî mîza keran bûn (biwêj) zêdetir ji bo çayê yan jî ava sar tê gotin. çawa çi ye, eynî wekî mîza keran e.
wekî mozeqirtikê li pey (yekî) bûn (biwêj) tim li pey kesekî/ê bûn. keçik hema wekî mozeqirtikê tim li pey lawik bu.
wekî mûma helandî kirin (biwêj) bêdeng û sist bûn. koço keç.ik di navîna şeş mehan kir wekî mûma helandî.
wekî mûma rêtî bûn (biwêj) bêdeng, perişan û têkçûyî bûn. hisoyê elîqarxan wisa lê kiriye ku zînê wekî muma rêtî serî ji ber ranabe.
wekî mûmê helîn (biwêj) zehf li ber xwe ketin, xemgîn bûn, pir jar bûn. ji ber seqetbûna keça xwe fêrgîn wekî mûmê heliya. rihan bi wê riexweşiyê wekî mûmê heliya.
wekî mûmê zirav bûn (biwêj) pir jar bûn. çend rojan pişti wê bûyerê bi şûn de şermîn wekî mûmê zirav bû.
wekî nal û bizmar bûn (biwêj) bi hev du re têkildar bûn. zêde têkildarî wan nebin, ew wekî nal û bizmar in, ji hev û din nabin.
wekî nanê bêxwê bûn (biwêj) bêrûmet, bêtam bûn. ew keçik bedew e jî lê mixabin wekî nanê bêxwê ye, çi bike jî, li kesî xweş nayê.
wekî nanê petî bûn (biwêj) amade û bidestxistî bûn. ezbenî, tu li gotinên wan mêze neke, li gorî min ew karji te re wekî nanê petî ye.
wekî navê xwe zanîn (biwêj) bi awayekî vebirî û bêguman zanîn. ez wekî navê xwe dizanim ku niha ro li ber hilatinê ye. xalit temlî
wekî neynok û goşt bûn (biwêj) gelekî nêzîk, gerrn û bi hev ve bûn. jixwe her kes dizane ku ew her du gel wekî neynok û goşt bi hev ve girêdayî ne.
wekî nokên li ser teht bûn (biwêj) ji bo kesên bêîstikrar, xwîngerm û demdemî tê bikaranîn. jixwe ew wekî nokên li ser teht e, hema jdncetek wer ji bo wê temam e.
wekî palasa haliyan li erdê pehn bûn (biwêj) li derekê bi rehetî û bêxem rûniştin an jî xwe dirêj kirin. hecî seyad hema li mala hevlingê xwe wekî palasa haliyan li erdê pehn bûbû.
wekî pelê li nav gû ketî bûn (biwêj) xeberdana xwe nezanîn, bi peyvandma xwe bûn sedemê neyîniyan, bêdenge û bêûsil bûn. eman wî nedin xeberdanê, kî dizane wekî pelê li nav gû ketî wê çi bibêje.
wekî pelê sîrê bûn (biwêj) pir zirav û hesas bûn. bi van mirovên wekî pelê sîrê, ew zor wî karî pêk bine.
wekî pêlekana hilawistî bûn (biwêj) ji bo karên neqewîm û bêîstikrar tê gotin. ne qewîm. karên wê jixwe wekî pêlekana hilawistî ne. pêlekana hilawistî: pêlekana bi bendan ve girêdayî
wekî pelên çilo lerizîn (biwêj) tirsîn, xof girtin, serma kirin. lawik wekî pelên ço dilerizî. dudiliyek pê re çêbû. mustafa aydogan di bin wan kincên tenik de rihan wekî pelên ço dilerizî.
wekî peramberê li ber bê ketî (biwêj) bêcih, bêwar û derbeder bûn. piştî derketina ji welêt, malbata me wekî peramberê li ber bê ketî bajar bi bajar geriya.
wekî petîxê xerabûyî bûn (biwêj) perişan, sist û pejmûrde bûn. belqis ne ya berê ye, bûye wekî petîxê xerabûyî.
wekî peza ji kerî qetiyayî bûn (biwêj) tenê man. bi xeteriyekê re rû bi rû man, ji zagon û edetan dûr ketin. êdî rewşa wê xeter e, çimkî li wir wekî peza ji kerî qetiyayî tenê inaye. ku mirov wekî peza ji kerî qetiyayî be. helbet ne edet dimîne, ne jî zagon.
wekî peza li ser diranekî çêriyayî bûn (biwêj) pir jar û lawaz bûn. ev qîza silêman wekî peza li ser diranekî çêriyayî, ku dimeşe dihujhuje.
wekî pezê beşivan bûn (biwêj) bêxwedî, bêxwedan û bêserî bûn. ew eşîra pişti mirina şemdîn axa wekî pezê beşivan li jiolê ma.
wekî pezkoviyan bûn (biwêj) sil û bazdanok bûn. jixwe ew wekî pezkoviyan e, hema ku dengek bi ser ket, temam e.
wekî pîneyê vajî bûn (biwêj) karê çewt û çiloçepî kirin. ez behecîm ji dest van karên te yên wekî pîneyên vajî.
wekî pîra kevir li qûnê ketî bûn (biwêj) bi tiştekî êşîn an jî ji ber derd û kulekê tim kutekut kirin. wekîpîra kevir li qûnê ketî, tim zarezara fayzê bû.
wekî pîra li ber tendûrê bûn (biwêj) ji bo kesên bêtevger û sist tê gotin. hema osê jî wekî pîra li ber tendûrê qet ji cihê xwe nalive.
wekî pîra sêrê bûn (biwêj) pir zana û kone bûn. dîsa qîza gogê wekî pîra sêrê, çi neneran dizivirîne gelo?
wekî pisîka ku bi mişk bilîze bûn (biwêj) yek zêde hincirandin, tiranê xwe bi yekî kirin. bi yekî re lîstin. mirinê destêxwe dirêjî min kiribû, wekî pisîka ku bi irûşk bilîze bi min dilîst... fawaz husên
wekî pisîka mala bioş bûn (biwêj) ji bo rewşa di hêla zayendî de gelekî daxwazkarbûnê tê gotin. ma hûn nabînin wek pisîka mala bioş qirnewokî bûye! heger jinek bi dest keve yan wê xwe bikuje, yari jî wê ... ’’ bavê nazê
wekî pisîka pelûr bi ser de hurşiyayî bûn (biwêj) di nav rewşeke xerab de bûn. xwezî te rewşa wê bidîta, eynî wekî pisîka pelûr bi ser de hurşiyayî bû.
wekî pisîkan li ser her çar lingan ketin (biwêj) zana û kone bûn. ew wisa ne, tişt wekî pisîkan li ser çar lingan dikeve.
wekî pisîkan, li ser piştê neketin (biwêj) ji bo kesên pir kone û pêkhatî ku zû bi zû têk naçin tê gotin. tu çi dikî bike, ew têk naçe, wekî pisîkan li ser piştê nakeve.
wekî pofa diya mar bûn (biwêj) ji bo kesên xerab tê gotin. çi ye te dîsa wekî pofa diya mar, rûyê xwe tirş kiriye, tu ji bo kê, li çi xirabiyê difikirî?
wekî pola bûn (biwêj) pir qewîn bûn. maşela!i erê şist û heft salî ye, lê hê jî wekî pola ye.
wekî porê vepinerrî bûn (biwêj) di nav rewşeke pir perîşan de bûn. rebenê îsa bûye wekî porê vepinerrî, nizane xwe bigihîne pirsgirêka kîjan ewledê xwe.
wekî pûtan bûn (biwêj) tevnegerîn, di cihê xwe de sekinî man. zal li ber wekî pûtan bû, zerîcanê çi got, dengê xwe nekir.
wekî qirniyan pê ve zeliqîn (biwêj) ji bo kesên bêar ku mirov aciz dikin tê bikaranîn. kuro mêrik wekî qirniyan bi min ve zeliqî û peşa min berneda.
wekî qîtika kulê bûn (biwêj) pir çalak û qoçax bûn. hûn nekevin tatêla wî, maşelah ew wekî qîtika kulê ye, wê zû here û bê jî.
wekî qulinga ji refan qetiyayî bûn (biwêj) ji heval û hogir, qewm û lêzimên xwe dûr ketin. wekî qulinga ji refan qetiyayî, dest û piyên mehmûd ji esmanan qetiyan.
wekî qulingekî birîndar bûn (biwêj) ji bo rewşa xerab tê bikaranîn. kul li mala edê cizviz nekeve dengekî wisa dêlai û dilovan lê bû ku tu yê bêjî wekî qulingekî birîndar e, ji beriyê tê. veysel çamhbel
wekî quranê xetim kirin (biwêj) ji ber kirin, baş têgihîştin. di wê dersê de mayma wê negengaz e, ji ber ku ew ders wekî quranê xetim kiriye.
wekî qûrpika li ser hêkan rûniştin (biwêj) ji bo bi awayekî tund xwedî derketina li tiştan tê gotin. oso wekî qûrpika li ser hêkan rûdine, li ser bîst û pênc quriş û banknotan rûniştibû. felat dilgeş
wekî roniya çavên xwe zanîn (biwêj) zêde girîng girtin. tu qet meraq meke, jixwe ew zavayê xwe wekî roniya çavê xwe dizane.
wekî roviyê bendî pûnda mirîşkan ketî bûn (biwêj) bi pey nêçîrekê ketin. xwezî te ew di wî halî de bidîta ku ka çawa wekî roviyê bendî pûnda mirîşkan ketî li pey keçikê bûbû virik.
wekî rûnê helandî bûn (biwêj) lê hatin. min jî wisa hêvî nedikir, lê bi rastî jî ew muzîk wekî rûnê helandî lê hat.
wekî segan girijîn (biwêj) ji ber têkiliyeke zayendî, yan jî ji bo tiştekî din xwe şirîn û nêzîk nîşan dan. heke ew wekî segan negirijiya, dibe ku ez jê bitirsiyama.
wekî segê bin avê bûyî (biwêj) di nav rewşeke perişan de bûn. çeto wekî segê bin avê bûyî, qirqisî û pejmûrde mabû.
wekî segê birçî bûn (biwêj) bêserî û beredayî li holê man. sedulah wekî segê birçî, di wexta xwarinê de rojê xwe diavêje mala exrebeyekî.
wekî segê dermanxwarî bûn (biwêj) hay ji xwe tune bûn. xwe şaş kirin. piştî ew qas xebat, çûn û hatinê, ez wekî segê dermanxwarî li ser qoltixê dirêj bûm.
wekî segê har bûn (biwêj) pir hêrs bûn. xwedê xêr bike, tefiqê casûs bi vê lez û bezê bi ku ve diçe? yan wekî segê bar pê kîjan nêçîrê xistine? ıbrhaîm ehmed
wekî segê xwe li ber baranê şilkirî bûn (biwêj) di nav rewşeke perişan de bûn. wekî segê xn’e li ber baranê şil bike, selemtî selemtî li wan deran digeriya.
wekî seriyê vepinerrî bûn (biwêj) gelekî eziyet dîtin. belengazê xembar di dest wê jinikê de wekî seriyê vepinerrî perişan bû.
wekî sêwiyê binçengşewitî (biwêj) di nav rewşeke nebaş de bûn. rojhilat û ordîxan wekî sêwiyê piçengşewitî, li holê mabûn.
wekî sibatoka dînik bûn (biwêj) ji bo rewşên nekifş û tim tên guherandm tê gotin. bila kes bi wê bawer nebe. ew wekî sibatoka dînik e, kes nizane wê çi bike.
wekî şimayê bûn (biwêj) nerm û milayîm bûn, lihevhatî bûn. bi her sê navê xwedê, hingî pîreka min ew tir-sandiye, bûye wekî çimayê, xwe jî şimaya helandî.
wekî şimayê zer bûn (biwêj) nexweş li jar bûn. rojbîn wekî şimayê zer bûtbû, dema ku min ew dît, min nas nekir
wekî sirsûmekê bûn (biwêj) ji bo kesên pir mezin, giran û stûr tê gotin. kuro tu yê çawa bi wê keçika wekî sirsûmekê re bizewicî?
wekî şiva her du serî bigû bûn (biwêj) rewş bi her awayî xerab bûn. wekî şiva her du serî bigû ye. ez nikarim ji nav vê mese-leyê derkevim.
wekî sûka seharê bûn (biwêj) gelekî sar û serma bûn. welatê wan wekî sûka seharê wisa sar bû ku nayê gotin.
wekî şûşe bûn (biwêj) pir paqij û pak bûn. jinika çi ye, wekî şûşe ye.
wekî tava teyrokê bûn (biwêj) ji bo tiştên zû derbas dibin, lê bibandor dibin tê bikaranîn. ew mirovekî wisa ne, hema wekî tava teyrokê her dem bi awayekî ye.
wekî teberikê bûn (biwêj) zehfkêm bidest ketin, birûmet bûn, paqij, durist û baş bûn. na lo! wekî teberikê ye zû bi zû bi dest nakeve. lolan lawikekî wisan e ku tu dibêjî wekî teberikê ye.
wekî têra kewarê bûn (biwêj) pir mezin bûn. maşelah torbeyê te wekî têru kewarê ye, dikî nakî tijî nabe.
wekî teyrê baz bûn (biwêj) pir xurt û qoçax bûn. dema ku tekoşer wekî teyrê baz xwe digihande kar, her tişt cuda d i bû.
wekî teyrê ecelê, li ser serê (yekî) bûn (biwêj) belaya xwe jê venekirin. xeterî û ziyan tim ji bo kesekî amade kirin. bila ew hêvîneke ku wê rehet be. em ê wekî teyrê ecelê tim li ser serê wî bin.
wekî teyrê pelşikestî bûn (biwêj) pozîde, poşman, têkçûyî û perîşan bûn. di wê azmûnê de rahşan wekî teyrekepelşikestî ji hundir derket.
wekî teyrekî spî bûn (biwêj) bêsûc, bêguneh, bijare û bêxeta bûn. tu kes nikare tiştekîxerab ji bo zerdeşt bibêje, ew wekî teyrekî spî ye.
wekî teyrên ku di mij de berî kewan bide (biwêj) firsend bi kar anîn. ez wî baş dinasim, ew wekî teyrên ku di mij de berî kewan bide, li pey wan e.
wekî tiliya kul pê re ricifîn (biwêj) gelekî rûmet dan. bi dilovanî nêzîk bûn. kesî tiştekî wisa nedîtiye, diya wî wekî tiliya kul pêre diricifî.
wekî tira ji qûnê filitî bûn (biwêj) ji dest derketin, dereng maym. êdî qet li pey nekeve, ew kar jî wekî tira ji qûnê filitî, derbas bû û çû.
wekî tirê bûn (biwêj) rast û durist bûn. bêrîvan keçeke wer bidad e ku wekî tîrê ye.
wekî tûleyekî guhjênekirî bûn (biwêj) xam, nezan û xeşîm bûn. ew wekî tûleyekî guhjênekirî ye, ma ez ê xwe bixim hevalê wî?
wekî tûrê qul bûn (biwêj) destbelaş û bêsexbêr bûn. ezîz wekî tûrê qul e, dikî nakî tiştek di dêst de namîne.
wekî xewna şevan bûn (biwêj) xeyal, ji nişka ve winda bûn. min tiştek ji wê fêm nekir. hema wekî xewneke şevan tê bîra min ku hat û çû.
wekî xilt bûn (biwêj) ji bo kesên ji bin ve û xinis tê gotin. ez bi wî dizanim ew mirovekî wekî xilt e.
wekî ximşê xezalan bûn (biwêj) pir bedew û spehî bûn. zelaı wekî ximşê xezalan e.
wekî xocê xizir xwe gihandin (yekî) (biwêj) di demeke kurt de xwe gihandina yê di tengiyê de. bi rastî jî êdî min gumana xwe birîbû, lê min hew nihêrî ku zagros wekî xoce xizir xwe gihande min.
wekî xortlaxan bûn (biwêj) pir jar bûn. wê nexweşiyê wisa kiriye ku zagros wekî xortlaxan bûye.
wekî xuriya agir bûn (biwêj) zêde kelîn an jî şewitîn. ew dims wekî xuriya agir keliya.
wekî xweliyê bûn (biwêj) zehf zêde bûn. ezê tim ji te re bînim, ev li bal me wekî xweliyê ne.
wekî xwîşk û birayan bûn (biwêj) ji hev û din re pir baş bûn, bi hev û dm re neketin nav têkiliya zayendî. ji hev û din re wisa baş in wekîxwîşk û birayan in. erê, di nav cihekî de radizan, lê wekîxwîşk û birayan bûn.
wekî zarokan şad bûn (biwêj) pir kêfxweş bûn. bahîv bi wê xelata min wekî zarokan şad bû.
wekî zarokên çelinî bûn (biwêj) bêhêz, bêderfet û qels bûn. malxirabo, ma tu nabînî wa ye bûye wekî zarokeke çilinî, tu çi jê dixwazî?
wekî zerika hekê bûn (biwêj) nexweş bûn. derdekî cudaye heye herhal, wekî zerika heke bûye.
wekî zînê li çêlekê kirî bûn (biwêj) ji bo karen çiloçepî tê bikaranîn. heyran ew çakete mezin wekî zîne li çele kiri ji wî zarokî re nebûye.
wekîdin egerna, an na, heye ko, hê ku, ji bil, gerisi masal, dawî, gerisini dûşûnme, him jî
wekîl (navdêr) nûner, nimîner, berîkar, spartedar, bervedar, ajan, temsîlkar, kesa/ê ku li ser daxwaza kesekî jê re karekî bi cih tîne (bi taybetî peymanan girê dide), kesa/ê ku li ser navê rêkxistinekê yan kesek din dipeyive yan dixebite, nimînende.
Têkildar: wekalet, wekaletname.
ji: Ji erebî.
Bikaranîn: Lêker: wekîl bûn, wekîl kirin. Navdêr: wekîlbûn, wekîlkirin Rengdêr: wekîlbûyî, wekîlkirî.
: wekîlî, wekîlîtî, wekîltî
wekîl bûn (lêker)(Binihêre:) wekîl
wekîl kirin (lêker)(Binihêre:) wekîl
wekîlbûn (navdêr, mê) (Binihêre:) wekîl
wekîlbûyî (rengdêr) (Binihêre:) wekîl
wekîlî (navdêr, mê) karê wekîlan, nûnerî, wekalet, temsîl, wekîlbûn, nûnerbûn.
Herwiha: wekîlîtî, wekîltî.
ji: wekîl + -î
wekîlî kirin (lêker)(Binihêre:) wekîlî
wekîlîkirî (rengdêr) ya/yê ku hatiye wekîlî kirin
wekîlîkirin (navdêr, mê) (Binihêre:) wekîlî
wekîlkirî (rengdêr) ya/yê ku hatiye wekîl kirin
wekîlkirin (navdêr, mê) (Binihêre:) wekîl
wekî din anything else
wekî din = her wiha moreover, furthermore
wekîl agent
advocate, lawyer. parliamentarian.
wekîldarî f. advocacy
wekîlname power of attorney
wekî als (vergl.)
angeblich
auf gleiche Weise
gleichsam
so
sofern
wenn
wie
wekî din Sonst
wekî ko als ob
wekî mînak zum Beispiel
wekîl Vertreter
wekî d. fênda, sey, wek, zê, zey, jê
wekî din d. fênda ê bînan, weko bîn, zobîna
wekî dînan rd. xîntane, xêxkî, fênda xêxan, sey xîntan
wekî hev rd. juwane, beranber, têdust, fêndayewbînî, seyyewbînî, yewsenc, zêyewbînî
wekî mînak n. fênda nimûneyî, mesela, herfênda, sey nimûne, fênda ke, vajîme ke
wekî xewnê sevan fênda hewnê sewan, sey hewnê sewan
wekî xwe rd. fênda xo, her hên, her
wekîl m/n. wekîl, veranîyadox, veraewnayox n.
wekîlê dozê n. wekîlê doze, veranîyadoxê doze, dozwekîl, veraewnayoxê doze, wekîlê dawa, dawawekîl n.
wekîltî m. wekîlîye, veranîyadoxîye, wekalet, veraewnayoxîye, wekîlênî m.
wekîltî kirin lg. wekîlîye kerdene, veranîyadoxîye kerdene, wekalet kerdene, veraewnayoxîye kerdene
wekîl vekil
wekîlîye vekalet
vekillik